Job 8:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet:

Norsk (1930)
de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.

Svenska (1917)
men de skola undervisa dig och säga dig det, ur sina hjärtan skola de hämta fram svar:

King James Bible
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

English Revised Version
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
Bibel Viden Treasury

Shall not.

Job 12:7,8
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,…

Job 32:7
jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«

5.Mosebog 6:7
og du skal indprente dine Børn dem og tale om dem, baade naar du sidder i dit Hus, og naar du vandrer paa Vejen, baade naar du lægger dig, og naar du staar op;

5.Mosebog 11:19
og I skal lære eders Børn dem, idet I taler om dem, baade naar du sidder i dit Hus, og naar du vandrer paa Vejen, baade naar du lægger dig, og naar du staar op.

Salmerne 145:4
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.

Hebræerne 11:4
Ved Tro ofrede Abel Gud et bedre Offer end Kain, og ved den fik han det Vidnesbyrd, at han var retfærdig, idet Gud bevidnede sit Velbehag i hans Gaver; og ved den taler han endnu efter sin Død.

Hebræerne 12:1
Derfor lader ogsaa os, efterdi vi have saa stor en Sky af Vidner omkring os, aflægge enhver Byrde og Synden, som lettelig hilder os, og med Udholdenhed gennemløbe den foran os liggende Bane,

utter words.

Ordsprogene 16:23
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, paa Læberne lægger det øget Viden.

Ordsprogene 18:15
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.

Matthæus 12:35
Et godt Menneske fremtager gode Ting af sit gode Forraad; og et ondt Menneske fremtager onde Ting af sit onde Forraad.

Links
Job 8:10 InterlinearJob 8:10 FlersprogedeJob 8:10 SpanskJob 8:10 FranskeHiob 8:10 TyskJob 8:10 KinesiskJob 8:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 8
9Vi er fra i Gaar, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage paa Jord. 10Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet: 11Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?…
Krydshenvisninger
Job 8:9
Vi er fra i Gaar, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage paa Jord.

Job 8:11
Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?

Job 8:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden