1.Mosebog 48:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og Israel sagde til Josef: »Jeg havde ikke turdet haabe at faa dit Ansigt at se, og nu har Gud endog ladet mig se dit Afkom!«

Norsk (1930)
Og Israel sa til Josef: Jeg hadde ikke tenkt å få se ditt ansikt, og nu har Gud endog latt mig få se dine barn.

Svenska (1917)
Och Israel sade till Josef: »Jag hade icke tänkt att jag skulle få se ditt ansikte, men nu har Gud låtit mig se till och med avkomlingar av dig.»

King James Bible
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.

English Revised Version
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
Bibel Viden Treasury

I had not.

1.Mosebog 37:33,35
Da saa han efter og udbrød: »Det er min Søns Kjortel! Et vildt Dyr har ædt ham! Josef er visselig revet ihjel!«…

1.Mosebog 42:36
Og deres Fader Jakob sagde til dem: »I gør mig barnløs; Josef er ikke mere, og Simeon er ikke mere, og nu vil I tage Benjamin; det gaar alt sammen ud over mig!«

1.Mosebog 45:26
og de fortalte ham det og sagde: »Josef lever endnu, og han er Hersker over hele Ægypten.« Men hans Hjerte blev koldt, thi han troede dem ikke.

God.

Efeserne 3:20
Men ham, som formaar over alle Ting at gøre langt ud over det, som vi bede eller forstaa, efter den Magt, som er virksom i os,

Links
1.Mosebog 48:11 Interlinear1.Mosebog 48:11 FlersprogedeGénesis 48:11 SpanskGenèse 48:11 Franske1 Mose 48:11 Tysk1.Mosebog 48:11 KinesiskGenesis 48:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 48
10Men Israels Øjne var svækkede af Alderdom, saa at han ikke kunde se. Da førte han dem hen til ham, og han kyssede og omfavnede dem. 11Og Israel sagde til Josef: »Jeg havde ikke turdet haabe at faa dit Ansigt at se, og nu har Gud endog ladet mig se dit Afkom!« 12Derpaa tog Josef dem bort fra hans Knæ og kastede sig til Jorden paa sit Ansigt.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 48:10
Men Israels Øjne var svækkede af Alderdom, saa at han ikke kunde se. Da førte han dem hen til ham, og han kyssede og omfavnede dem.

1.Mosebog 48:12
Derpaa tog Josef dem bort fra hans Knæ og kastede sig til Jorden paa sit Ansigt.

Salmerne 128:6
og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!

Ordsprogene 17:6
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.

1.Mosebog 48:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden