| Dansk (1917 / 1931)deres Smaakvæg, Hornkvæg og Æsler, baade hvad der var i Byen og paa Markerne, tog de med sig,Norsk (1930) De tok deres småfe og storfe og deres asener, både det som var i byen, og det som var på marken. Svenska (1917) de togo deras får och fäkreatur och åsnor, både vad som fanns i staden och vad som fanns på fältet.
|  | 
1.Mosebog 34:27 Saa kastede Jakobs Sønner sig over de faldne og plyndrede Byen, fordi de havde skændet deres Søster; 1.Mosebog 34:29 og al deres Ejendom og alle deres Børn og Kvinder førte de bort som Bytte, og de udplyndrede Byen for alt, hvad der var der.
|
| |
|