| Dansk (1917 / 1931)Men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse, se, da vil jeg plage hele dit Land med Frøer;Norsk (1930) Dersom du nekter å la dem fare, da vil jeg plage hele ditt land med frosk. Svenska (1917) Men om du icke vill släppa dem, se, då skall jag hemsöka hela ditt land med paddor.
|  | 
2.Mosebog 8:1 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Gaa til Farao og sig til ham: Saa siger HERREN: Lad mit Folk rejse, for at de kan dyrke mig! 2.Mosebog 8:3 Nilen skal vrimle af Frøer, og de skal kravle op og trænge ind i dit Hus og dit Sovekammer og paa dit Leje og i dine Tjeneres og dit Folks Huse, i dine Bagerovne og dine Dejgtruge; 2.Mosebog 9:2 Men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse og bliver ved med at holde dem fast,
|
| |
|