| Dansk (1917 / 1931)Hvis han tager sig en anden, har han ikke Lov at forholde den første den Kødspise, Klædning og ægteskabelige Ret, der tilkommer hende.Norsk (1930) Dersom han lar ham få en annen foruten henne, da skal han ikke avkorte noget i hennes kost, klær eller ekteskapsrett. Svenska (1917) Tager han sig ännu en hustru, så göre han icke någon minskning i den förras kost, beklädnad eller äktenskapsrätt.
|  | 
1.Korinther 7:3 Manden yde Hustruen sin Skyldighed; ligeledes ogsaa Hustruen Manden. 1.Korinther 7:5 Unddrager eder ikke hinanden, uden maaske med fælles Samtykke, til en Tid, for at I kunne have Ro til Bønnen, og for saa atter at være sammen, for at Satan ikke skal friste eder, fordi I ikke formaa at være afholdende. 2.Mosebog 21:9 hvis han derimod bestemmer, at hun skal være hans Søns Hustru, skal han behandle hende, som det tilkommer Døtre. 2.Mosebog 21:11 Forholder han hende nogen af disse tre Ting, skal hun frigives uden Vederlag og Betaling.
|
| |
|