| Dansk (1917 / 1931)Men hvad det angaar, hvorom I skreve til mig, da er det godt for en Mand ikke at røre en Kvinde;Norsk (1930) Men vedkommende det som I skrev om, da er det godt for et menneske ikke å røre en kvinne; Svenska (1917) Vad nu angår det I haven skrivit om, så svarar jag detta: En man gör visserligen väl i att icke komma vid någon kvinna; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι·
|  | 
1.Korinther 7:2 men for Utugts Skyld have hver Mand sin egen Hustru, og hver Kvinde have sin egen Mand. 1.Korinther 7:8 Til de ugifte og til Enkerne siger jeg, at det er godt for dem, om de forblive som jeg. 1.Korinther 7:26 Jeg mener altsaa dette, at det paa Grund af den forhaandenværende Nød er godt for et Menneske at være saaledes, som han er.
|
| |
|