Daniel 11:19
<< Daniel 11:19 >>
Dansk (1917 / 1931)
Derpaa vender han sig mod sit eget Lands Fæstninger, men han snubler, falder og forsvinder.

Norsk (1930)
Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til.

Svenska (1917)
Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till.

דניאל 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָשֵׁב פָּנָיו לְמָעוּזֵּי אַרְצֹו וְנִכְשַׁל וְנָפַל וְלֹא יִמָּצֵא׃

Daniel 11:19 New American Standard Bible (© 1995)
"So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.


Job 20:8 Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;
Salmerne 27:2 Naar onde kommer imod mig for at æde mit Kød, saa snubler og falder de, Uvenner og Fjender!
Salmerne 37:36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
Esajas 24:20 Jorden raver og raver som drukken og svajer som Vogterens Hytte; tungt ligger dens Brøde paa den, den segner og rejser sig ikke.
Jeremias 46:6 De rapfodede undflyr ikke, og Helten redder sig ikke. Mod Nord ved Eufrats Flod falder de og styrter.
Ezekiel 26:21 jeg giver dig hen til brat Undergang, og det skal være ude med dig; selv om der søges efter dig, skal du aldrig i Evighed findes, lyder det fra den Herre HERREN.
Daniel 11:7 I de Tider skyder der i hans Sted et Skud frem af hendes Rødder; og han drager mod Nordens Konges Hær og trænger ind i hans Fæstning, fuldbyrder sin Vilje paa dem og bliver mægtig,