| Dansk (1917 / 1931)og ikke alene som vi havde haabet, men sig selv gav de først og fremmest til Herren og saa til os, ved Guds Villie,Norsk (1930) og de gav ikke bare således som vi håpet, men de gav sig selv først til Herren og til oss ved Guds vilje, Svenska (1917) Och de gåvo icke allenast vad vi hade hoppats, utan sig själva gåvo de, först och främst åt Herren, och så åt oss, genom Guds vilja. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν ἀλλὰ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ
|  | 
1.Korinther 1:1 Paulus, Jesu Kristi kaldede Apostel ved Guds Villie, og Broderen Sosthenes 2.Korinther 8:1 Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Naade, som er given i Makedoniens Menigheder,
|
| |
|