2.Korinther 11:30
<< 2.Korinther 11:30 >>
Dansk (1917 / 1931)
Dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min Magtesløshed.

Norsk (1930)
Må jeg endelig rose mig, da vil jeg rose mig av det som hører min skrøpelighet til.

Svenska (1917)
Om jag nu måste berömma mig, så vill jag berömma mig av min svaghet.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ τὰ τῆς ἀσθενείας [μου] καυχήσομαι.

2 Corinthians 11:30 New American Standard Bible (© 1995)
If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.


Matthæus 4:23 Og Jesus gik omkring i hele Galilæa, idet han lærte i deres Synagoger og prædikede Rigets Evangelium og helbredte enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed iblandt Folket.
1.Korinther 2:3 og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven,