| Dansk (1917 / 1931)Asa gjorde, hvad der var godt og ret i HERREN hans Guds Øjne.Norsk (1930) Asa gjorde hvad godt og rett var i Herrens, hans Guds øine. Svenska (1917) Och Asa gjorde vad gott och rätt var i HERRENS, sin Guds, ögon.
|  | 
1.Kongebog 15:11 Asa gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ligesom hans Fader David; 1.Kongebog 15:12 han jog Mandsskøgerne ud af Landet og fjernede alle Afgudsbillederne, som hans Fædre havde ladet lave. 2.Krønikebog 14:1 Saa lagde Abija sig til Hvile hos sine Fædre, og man jordede ham i Davidsbyen; og hans Søn Asa blev Konge i hans Sted. Paa hans Tid havde Landet Fred i ti Aar. 2.Krønikebog 14:3 Han fjernede de fremmede Altre og Offerhøjene, sønderbrød Stenstøtterne og omhuggede Asjerastøtterne 2.Krønikebog 15:16 Kong Asa fratog endog sin Moder Ma'aka Værdigheden som Herskerinde, fordi hun havde ladet lave et Skændselsbillede til Ære for Asjera; Asa lod hendes Skændselsbillede nedbryde, sønderknuse og brænde i Kedrons Dal. 2.Krønikebog 21:12 Da kom der et Brev fra Profeten Elias til ham, og deri stod: »Saa siger HERREN, din Fader Davids Gud: Fordi du ikke har vandret i din Fader Josafats og Kong Asa af Judas Spor,
|
| |
|