| Dansk (1917 / 1931)Da Kong David var gammel og til Aars, kunne han ikke blive varm, skønt man dækkede ham til med Tæpper.Norsk (1930) Nu var kong David gammel og høit til års*, og de dekket ham til med tepper, men han kunde ikke bli varm.Svenska (1917) Konung David var nu gammal och kommen till hög ålder; och ehuru man höljde täcken över honom, kunde han dock icke hålla sig varm.
|  | 
2.Samuel 24:25 og David byggede HERREN et Alter der og ofrede Brændofre og Takofre. Da forbarmede HERREN sig over Landet, og Israel blev friet fra Plagen. 1.Kongebog 1:2 Da sagde hans Folk til ham: »Det er bedst, man søger efter en ung Jomfru til min Herre Kongen, for at hun kan være om Kongen og pleje ham; naar hun ligger i din Favn, bliver min Herre Kongen varm!« 1.Kongebog 1:15 Da gik Batseba ind til Kongen i hans Værelse — Kongen var meget gammel, og Abisjag fra Sjunem gik ham til Haande — 1.Krønikebog 23:1 Da David var blevet gammel og mæt af Dage, gjorde han sin Søn Salomo til Konge over Israel. Prædikeren 4:11 Og naar to ligger sammen, bliver de varme; men hvorledes kan den ensomme blive varm?
|
| |
|