1.Korinther 5:6
<< 1.Korinther 5:6 >>
Dansk (1917 / 1931)
Det er ikke noget smukt, I rose eder af! Vide I ikke, at en liden Surdejg syrer hele Dejgen?

Norsk (1930)
Det er ikke smukt det som I roser eder av. Vet I ikke at en liten surdeig syrer hele deigen?

Svenska (1917)
Det är icke väl beställt med eder berömmelse. Veten I icke att litet surdeg syrar hela degen?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

1 Corinthians 5:6 New American Standard Bible (© 1995)
Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?


Hoseas 7:4 Horkarle er de alle. De ligner en gloende Ovn, som en Bager standser med at ilde, fra Æltning til Dejgen er syret.
Matthæus 16:6 Og Jesus sagde til dem: »Ser til, og tager eder i Vare for Farisæernes og Saddukæernes Surdejg!«
Matthæus 16:12 Da forstode de, at han havde ikke sagt, at de skulde tage sig i Vare for Surdejgen i Brød, men for Farisæernes og Saddukæernes Lære.
Romerne 6:16 Vide I ikke, at naar I fremstille eder for en som Tjenere til Lydighed, saa ere I hans Tjenere, hvem I lyde, enten Syndens til Død, eller Lydighedens til Retfærdighed?
1.Korinther 5:2 Og I ere opblæste og bleve ikke snarere bedrøvede, for at den, som har gjort denne Gerning, maatte udstødes af eders Midte!
Galaterne 5:9 En liden Surdejg syrer hele Dejgen.
Jakob 4:16 Men nu rose I eder i eders Overmod; al saadan Ros er ond.