1.Korinther 13:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
men naar det fuldkomne kommer, da skal det stykkevise forgaa.

Norsk (1930)
men når det fullkomne kommer, da skal det som er stykkevis, få ende.

Svenska (1917)
men när det kommer, som är fullkomligt, då skall det försvinna, som är ett styckverk.

King James Bible
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

English Revised Version
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
Bibel Viden Treasury

1.Korinther 13:12
Nu se vi jo i et Spejl, i en Gaade, men da skulle vi se Ansigt til Ansigt; nu kender jeg stykkevis, men da skal jeg erkende, ligesom jeg jo blev erkendt.

Esajas 24:23
Maanen blues og Solen skæmmes, thi Hærskarers HERRE viser, han er Konge paa Zions Bjerg, i Jerusalem; for hans Ældstes Øjne er Herlighed.

Esajas 60:19,20
Ej mer skal Solen være dit Lys eller Maanen Skinne for dig: HERREN skal være dit Lys for evigt, din Gud skal være din Herlighed.…

2.Korinther 5:7,8
thi i Tro vandre vi, ikke i Beskuelse —…

Aabenbaring 21:22,23
Og jeg saa intet Tempel i den; thi dens Tempel er Herren, Gud, den almægtige, og Lammet.…

Aabenbaring 22:4,5
og de skulle se hans Ansigt, og hans Navn skal være paa deres Pander.…

Links
1.Korinther 13:10 Interlinear1.Korinther 13:10 Flersprogede1 Corintios 13:10 Spansk1 Corinthiens 13:10 Franske1 Korinther 13:10 Tysk1.Korinther 13:10 Kinesisk1 Corinthians 13:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 13
9thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis; 10men naar det fuldkomne kommer, da skal det stykkevise forgaa. 11Da jeg var Barn, talte jeg som et Barn, tænkte jeg som et Barn, dømte jeg som et Barn; efter at jeg er bleven Mand, har jeg aflagt det barnagtige.…
Krydshenvisninger
1.Korinther 13:9
thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis;

1.Korinther 13:11
Da jeg var Barn, talte jeg som et Barn, tænkte jeg som et Barn, dømte jeg som et Barn; efter at jeg er bleven Mand, har jeg aflagt det barnagtige.

Filipperne 3:12
Ikke at jeg allerede har grebet det eller allerede er fuldkommen; men jeg jager derefter, om jeg dog kunde gribe det, efterdi jeg ogsaa er greben af Kristus Jesus.

1.Korinther 13:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden