Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det er Straffen over Ægypterne og alle de Folk, som ikke drager op for at fejre Løvhyttefest. Norsk (1930) Sådan skal den straff være som rammer Egypten og alle de hedningefolk som ikke drar op for å delta i løvsalenes fest. Svenska (1917) Ja, så skall Egypten drabbas av sin synd, så skola ock alla andra folk drabbas av sin synd, om de icke draga upp för att fira lövhyddohögtiden. King James Bible This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles. English Revised Version This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that go not up to keep the feast of tabernacles. Bibel Viden Treasury punishment. Johannes 3:19 Links Zakarias 14:19 Interlinear • Zakarias 14:19 Flersprogede • Zacarías 14:19 Spansk • Zacharie 14:19 Franske • Sacharja 14:19 Tysk • Zakarias 14:19 Kinesisk • Zechariah 14:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 14 …18Og dersom Ægyptens Slægt ikke drager derop og kommer derhen, saa skal de rammes af den Plage, HERREN lader ramme Folkene. 19Det er Straffen over Ægypterne og alle de Folk, som ikke drager op for at fejre Løvhyttefest. 20Paa hin Dag skal der staa paa Hestenes Bjælder »Helliget HERREN«. Og Gryderne i HERRENS Hus skal være som Offerskaalene for Alteret;… Krydshenvisninger Zakarias 14:18 Og dersom Ægyptens Slægt ikke drager derop og kommer derhen, saa skal de rammes af den Plage, HERREN lader ramme Folkene. Zakarias 14:20 Paa hin Dag skal der staa paa Hestenes Bjælder »Helliget HERREN«. Og Gryderne i HERRENS Hus skal være som Offerskaalene for Alteret; |