Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han fastsætter Stjernernes Tal og giver dem alle Navn. Norsk (1930) Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn. Svenska (1917) Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn. King James Bible He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. English Revised Version He telleth the number of the stars; he giveth them all their names. Bibel Viden Treasury he Salmerne 8:3 Salmerne 148:3 1.Mosebog 15:5 Esajas 40:26 Links Salmerne 147:4 Interlinear • Salmerne 147:4 Flersprogede • Salmos 147:4 Spansk • Psaume 147:4 Franske • Psalm 147:4 Tysk • Salmerne 147:4 Kinesisk • Psalm 147:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 147 …3han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Saar; 4han fastsætter Stjernernes Tal og giver dem alle Navn. 5Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Maal;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 15:5 Derpaa førte han ham ud i det fri og sagde: »Se op mod Himmelen og prøv, om du kan tælle Stjernerne!« Og han sagde til ham: »Saaledes skal dit Afkom blive!« Esajas 40:26 Løft eders Blik til Himlen og se: Hvo skabte disse? Han mønstrer deres Hær efter Tal, kalder hver enkelt ved Navn; saa stor er hans Kraft og Vælde, at ikke en eneste mangler. |