Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Udtag Leviterne af Israeliternes Midte og rens dem! Norsk (1930) Du skal ta levittene ut blandt Israels barn og rense dem! Svenska (1917) Du skall bland Israels barn uttaga leviterna och rena dem. King James Bible Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. English Revised Version Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. Bibel Viden Treasury cleanse them 2.Mosebog 19:15 2.Korinther 7:1 Jakob 4:8 Links 4.Mosebog 8:6 Interlinear • 4.Mosebog 8:6 Flersprogede • Números 8:6 Spansk • Nombres 8:6 Franske • 4 Mose 8:6 Tysk • 4.Mosebog 8:6 Kinesisk • Numbers 8:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 8 5HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: 6Udtag Leviterne af Israeliternes Midte og rens dem! 7Saaledes skal du gaa frem, naar du renser dem: Stænk Renselsesvand paa dem og lad dem gaa hele deres Legeme over med Ragekniv, tvætte deres klæder og rense sig.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 3:6 Lad Levis Stamme træde frem og stil dem frem for Præsten Aron, for at de kan gaa ham til Haande. 4.Mosebog 8:5 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: 2.Krønikebog 29:11 Saa lad det nu, mine Sønner, ikke skorte paa Iver, thi eder har HERREN udvalgt til at staa for hans Aasyn og tjene ham og til at være hans Tjenere og tænde Offerild for ham!« Esajas 52:11 Bort, bort, drag ud derfra, rør ej noget urent, bort, tvæt jer, I, som bærer HERRENS Kar! |