Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Merariterne skal du mønstre efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse; Norsk (1930) Meraris barn skal du mønstre efter deres ætter og familier. Svenska (1917) Meraris barn skall du inmönstra, efter deras släkter och efter deras familjer. King James Bible As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers; English Revised Version As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers' houses; Bibel Viden Treasury 4.Mosebog 3:33-35 Links 4.Mosebog 4:29 Interlinear • 4.Mosebog 4:29 Flersprogede • Números 4:29 Spansk • Nombres 4:29 Franske • 4 Mose 4:29 Tysk • 4.Mosebog 4:29 Kinesisk • Numbers 4:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 4 29Merariterne skal du mønstre efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse; 30fra Trediveaarsalderen og opefter til Halvtredsaarsalderen skal du mønstre dem, alle, som skal gøre Tjeneste med at udføre Arbejde ved Aabenbaringsteltet.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 4:28 Det er det Arbejde, Gersoniternes Sønners Slægter skal have ved Aabenbaringsteltet, og de skal varetage det under Itamars, Præsten Arons Søns, Tilsyn. 4.Mosebog 4:30 fra Trediveaarsalderen og opefter til Halvtredsaarsalderen skal du mønstre dem, alle, som skal gøre Tjeneste med at udføre Arbejde ved Aabenbaringsteltet. |