Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa drog Bileam tilbage til sin Hjemstavn; og Balak gik ogsaa bort. Norsk (1930) Så gjorde Bileam sig rede og vendte hjem igjen; og Balak drog også sin vei. Svenska (1917) Och Bileam stod upp och vände tillbaka hem; också Balak for sin väg. King James Bible And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. English Revised Version And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. Bibel Viden Treasury 4.Mosebog 24:1 Israel at Shittim commit whoredom and idolatry 4.Mosebog 24:6 Phinehas kills Zimri and Cozbi Shittim 4.Mosebog 33:49 Josva 2:1 Josva 3:1 Mika 6:5 the people 4.Mosebog 31:15,16 Prædikeren 7:26 1.Korinther 10:8 Links 4.Mosebog 24:25 Interlinear • 4.Mosebog 24:25 Flersprogede • Números 24:25 Spansk • Nombres 24:25 Franske • 4 Mose 24:25 Tysk • 4.Mosebog 24:25 Kinesisk • Numbers 24:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 24 …24Der kommer Skibe fra Kittæernes Kyst; de kuer Assur, de kuer Eber — men ogsaa han er viet til Undergang! 25Saa drog Bileam tilbage til sin Hjemstavn; og Balak gik ogsaa bort. Krydshenvisninger 4.Mosebog 24:14 Vel, jeg drager til mit Folk, men kom, jeg vil lade dig vide, hvad dette Folk skal gøre ved dit Folk i de sidste Dage.« 4.Mosebog 25:1 Israeliterne slog sig derpaa ned i Sjittim. Men Folket begyndte at bedrive Hor med de moabitiske Kvinder; |