Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes skal der gøres for hver enkelt Tyr, hver enkelt Væder eller hvert Lam eller Ged; Norsk (1930) Således skal der gjøres for hver okse og for hver vær og for hvert lam eller kje. Svenska (1917) Vad här är sagt skall offras till var tjur, var vädur, vart djur av småboskapen, vare sig får eller get. King James Bible Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid. English Revised Version Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids. Bibel Viden Treasury 4.Mosebog 15:28 Links 4.Mosebog 15:11 Interlinear • 4.Mosebog 15:11 Flersprogede • Números 15:11 Spansk • Nombres 15:11 Franske • 4 Mose 15:11 Tysk • 4.Mosebog 15:11 Kinesisk • Numbers 15:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 15 …10desuden skal du som Drikoffer frembære en halv Hin Vin, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN. 11Saaledes skal der gøres for hver enkelt Tyr, hver enkelt Væder eller hvert Lam eller Ged; 12saaledes skal I gøre for hvert enkelt Dyr, saa mange I nu ofrer.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 15:5 desuden skal du som Drikoffer til hvert Lam ofre en Fjerdedel Hin Vin, hvad enten det er Brændoffer eller Slagtoffer. 4.Mosebog 15:10 desuden skal du som Drikoffer frembære en halv Hin Vin, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN. 4.Mosebog 15:12 saaledes skal I gøre for hvert enkelt Dyr, saa mange I nu ofrer. |