Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fremdeles talede HERREN til Moses og Aron og sagde: Norsk (1930) Og Herren talte til Moses og Aron og sa: Svenska (1917) Och HERREN talade till Mose och Aron och sade: King James Bible And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, Bibel Viden Treasury Links 4.Mosebog 14:26 Interlinear • 4.Mosebog 14:26 Flersprogede • Números 14:26 Spansk • Nombres 14:26 Franske • 4 Mose 14:26 Tysk • 4.Mosebog 14:26 Kinesisk • Numbers 14:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 14 …25Men Amalekiterne og Kana'anæerne bor i Lavlandet. Vend derfor om i Morgen, bryd op og drag ud i Ørkenen ad det røde Hav til!« 26Fremdeles talede HERREN til Moses og Aron og sagde: 27»Hvor længe skal jeg taale denne onde Menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? Jeg har hørt Israeliternes Knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 14:25 Men Amalekiterne og Kana'anæerne bor i Lavlandet. Vend derfor om i Morgen, bryd op og drag ud i Ørkenen ad det røde Hav til!« 4.Mosebog 14:27 »Hvor længe skal jeg taale denne onde Menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? Jeg har hørt Israeliternes Knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig. 4.Mosebog 26:65 thi HERREN havde sagt til dem, at de skulde dø i Ørkenen. Derfor var der ingen tilbage af dem undtagen Kaleb, Jefunnes Søn, og Josua, Nuns Søn. |