Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Efter ham istandsatte Folkene fra Tekoa en Strækning fra Stedet ud for det store, fremspringende Taarn til Ofels Mur. (Paa Ofel boede Tempeltrællene). Norsk (1930) Efter ham arbeidet folkene fra Tekoa på et annet stykke, fra plassen midt imot det store fremspringende tårn og til Ofel-muren. Svenska (1917) Därnäst sattes en annan sträcka i stånd av tekoaiterna, från platsen mitt emot det stora utskjutande tornet ända fram till Ofelmuren. King James Bible After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. English Revised Version After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel. Bibel Viden Treasury the Tekoites Nehemias 3:5 the wall Nehemias 3:26 Links Nehemias 3:27 Interlinear • Nehemias 3:27 Flersprogede • Nehemías 3:27 Spansk • Néhémie 3:27 Franske • Nehemia 3:27 Tysk • Nehemias 3:27 Kinesisk • Nehemiah 3:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 3 …26til Stedet ud for Vandporten mod Øst og det fremspringende Taarn. 27Efter ham istandsatte Folkene fra Tekoa en Strækning fra Stedet ud for det store, fremspringende Taarn til Ofels Mur. (Paa Ofel boede Tempeltrællene). 28Over for Hesteporten arbejdede Præsterne, hver lige ud for sit Hus.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 7:34 Der var en Bærearm paa hvert Stels fire Hjørner, og Bærearmene var i eet med Stellet; Nehemias 3:5 Ved Siden af ham arbejdede Folkene fra Tekoa, men de store iblandt dem bøjede ikke deres Nakke under deres Herres Arbejde. |