Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Flodportene bliver aabnet, Kongsgaarden vakler. Norsk (1930) Portene ut mot elvene blir åpnet, og palasset forgår av angst. Svenska (1917) Strömportarna måste öppna sig, och palatset försmälter av ångest. King James Bible The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved. English Revised Version The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved. Bibel Viden Treasury gates. Esajas 45:1,2 dissolved. 2.Peter 3:10,11 Links Nahum 2:6 Interlinear • Nahum 2:6 Flersprogede • Nahúm 2:6 Spansk • Nahum 2:6 Franske • Nahum 2:6 Tysk • Nahum 2:6 Kinesisk • Nahum 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 2 …5Hans Helte kaldes frem, de snubler i Farten, de styrter frem imod Muren, Skjoldtaget er rejst. 6Flodportene bliver aabnet, Kongsgaarden vakler. 7Herskerinden føres bort i Landflygtighed med sine Terner; de sukker som kurrende Duer, slaar sig for Brystet.… Krydshenvisninger Nahum 2:5 Hans Helte kaldes frem, de snubler i Farten, de styrter frem imod Muren, Skjoldtaget er rejst. Nahum 2:7 Herskerinden føres bort i Landflygtighed med sine Terner; de sukker som kurrende Duer, slaar sig for Brystet. Nahum 3:13 Se, Folket i dig er som Kvinder, vidaabne for Fjenden er Portene ind til dit Land, Ild fortæred dine Slaaer. |