Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men paa eder ere endog alle Hovedhaar talte. Norsk (1930) Men endog hårene på eders hode er tellet alle sammen. Svenska (1917) Men på eder äro till och med huvudhåren allasammans räknade. King James Bible But the very hairs of your head are all numbered. English Revised Version but the very hairs of your head are all numbered. Bibel Viden Treasury 1.Samuel 14:45 2.Samuel 14:11 1.Kongebog 1:52 Lukas 12:7 Lukas 21:18 Apostlenes G. 27:34 Links Matthæus 10:30 Interlinear • Matthæus 10:30 Flersprogede • Mateo 10:30 Spansk • Matthieu 10:30 Franske • Matthaeus 10:30 Tysk • Matthæus 10:30 Kinesisk • Matthew 10:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 10 …29Sælges ikke to Spurve for en Penning? Og ikke een af dem falder til Jorden uden eders Faders Villie. 30Men paa eder ere endog alle Hovedhaar talte. 31Frygter derfor ikke; I ere mere værd end mange Spurve. Krydshenvisninger 1.Samuel 14:45 Men Folket sagde til Saul: »Skal Jonatan dø, han, som har vundet Israel denne store Sejr? Det være langt fra! Saa sandt HERREN lever, ikke et Haar skal krummes paa hans Hoved; thi med Guds Hjælp vandt han Sejr i Dag!« Da udløste Folket Jonatan, og han blev friet fra Døden. 2.Samuel 14:11 Men Kvinden sagde: »Vilde dog Kongen nævne HERREN din Guds Navn, for at Blodhævneren ikke skal volde endnu mere Ulykke og min Søn blive ryddet af Vejen!« Da sagde han: »Saa sandt HERREN lever, der skal ikke krummes et Haar paa din Søns Hoved!« 1.Kongebog 1:52 Da sagde Salomo: »Dersom han opfører sig som en brav Mand, skal der ikke krummes et Haar paa hans Hoved; men gribes han i noget ondt, skal han dø!« Lukas 12:7 Ja, endog Haarene paa eders Hoved ere alle talte; frygter ikke, I ere mere værd end mange Spurve. Lukas 21:18 Og ikke et Haar paa eders Hoved skal gaa tabt. Apostlenes G. 27:34 Derfor formaner jeg eder til at tage Næring til eder, thi dette hører med til eders Redning; ikke et Haar paa Hovedet skal gaa tabt for nogen af eder.« |