Markus 15:30
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
frels dig selv ved at stige ned af Korset!«

Norsk (1930)
frels dig selv og stig ned av korset!

Svenska (1917)
Hjälp dig nu själv, och stig ned från korset.»

King James Bible
Save thyself, and come down from the cross.

English Revised Version
save thyself, and come down from the cross.
Bibel Viden Treasury
Links
Markus 15:30 InterlinearMarkus 15:30 FlersprogedeMarcos 15:30 SpanskMarc 15:30 FranskeMarkus 15:30 TyskMarkus 15:30 KinesiskMark 15:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 15
29Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde: »Tvi dig! du som nedbryder Templet og bygger det op i tre Dage; 30frels dig selv ved at stige ned af Korset!« 31Ligesaa spottede ogsaa Ypperstepræsterne indbyrdes tillige med de skriftkloge og sagde: »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse.…
Krydshenvisninger
Markus 15:29
Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde: »Tvi dig! du som nedbryder Templet og bygger det op i tre Dage;

Markus 15:31
Ligesaa spottede ogsaa Ypperstepræsterne indbyrdes tillige med de skriftkloge og sagde: »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse.

Markus 15:29
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden