Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og nu udgaar følgende Paabud til eder, I Præster: Norsk (1930) Og nu kommer dette bud til eder, I prester! Svenska (1917) Därför kommer nu följande bud till eder, I präster. King James Bible And now, O ye priests, this commandment is for you. English Revised Version And now, O ye priests, this commandment is for you. Bibel Viden Treasury Malakias 1:6 Jeremias 13:13 Klagesangene 4:13 Hoseas 5:1 Links Malakias 2:1 Interlinear • Malakias 2:1 Flersprogede • Malaquías 2:1 Spansk • Malachie 2:1 Franske • Maleachi 2:1 Tysk • Malakias 2:1 Kinesisk • Malachi 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 2 1Og nu udgaar følgende Paabud til eder, I Præster: 2Hvis I ikke adlyder og lægger eder paa Sinde at holde mit Navn i Ære, siger Hærskarers HERRE, saa sender jeg Forbandelse over eder og vender eders Velsignelse til Forbandelse, ja til Forbandelse, fordi I ikke lægger eder det paa Sinde.… Krydshenvisninger Malakias 1:6 En Søn ærer sin Fader, en Træl frygter sin Herre. Men er jeg Fader, hvor er da min Ære, og er jeg Herre, hvor er da Frygten for mig? siger Hærskarers HERRE til eder, I Præster, som ringeagter mit Navn. I spørger: »Hvorved har vi ringeagtet dit Navn?« Malakias 1:14 Forbandet være den Bedrager, som i sin Hjord har et Handyr og lover mig det, men ofrer Herren et Dyr, som ikke dur! Thi en stor Konge er jeg, siger Hærskarers HERRE, og mit Navn er frygtet blandt Folkene. Malakias 2:2 Hvis I ikke adlyder og lægger eder paa Sinde at holde mit Navn i Ære, siger Hærskarers HERRE, saa sender jeg Forbandelse over eder og vender eders Velsignelse til Forbandelse, ja til Forbandelse, fordi I ikke lægger eder det paa Sinde. |