Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Kvinderne, som vare komne med ham fra Galilæa, fulgte efter og saa Graven, og hvorledes hans Legeme blev lagt. Norsk (1930) Men nogen kvinner som var kommet med ham fra Galilea, fulgte med, og de så graven, og hvorledes hans legeme blev lagt. Svenska (1917) Och de kvinnor, som med honom hade kommit från Galileen, följde efter och sågo graven och sågo huru hans kropp lades ned däri. King James Bible And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. English Revised Version And the women, which had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid. Bibel Viden Treasury Lukas 23:49 Lukas 8:2 Matthæus 27:61 Markus 15:47 Links Lukas 23:55 Interlinear • Lukas 23:55 Flersprogede • Lucas 23:55 Spansk • Luc 23:55 Franske • Lukas 23:55 Tysk • Lukas 23:55 Kinesisk • Luke 23:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 23 …54Og det var Beredelsesdag, og Sabbaten stundede til. 55Men Kvinderne, som vare komne med ham fra Galilæa, fulgte efter og saa Graven, og hvorledes hans Legeme blev lagt. 56Og de vendte tilbage og beredte vellugtende Urter og Salver; og Sabbaten over holdt de sig stille efter Budet. Krydshenvisninger Lukas 8:2 og nogle Kvinder, som vare helbredte fra onde Aander og Sygdomme, nemlig: Maria, der kaldes Magdalene, af hvem syv onde Aander vare udfarne; Lukas 23:49 Men alle hans Kyndinge stode langt borte, ligesaa de Kvinder, som fulgte med ham fra Galilæa, og saa dette. |