Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de fandt ikke, hvad de skulde gøre; thi hele Folket hang ved ham og hørte ham. Norsk (1930) Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham. Svenska (1917) men de kunde icke finna någon utväg därtill, ty allt folket höll sig till honom och hörde honom. King James Bible And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. English Revised Version and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening. Bibel Viden Treasury could. Lukas 20:19,20 Lukas 22:2-4 Matthæus 22:15,16 were very attentive to hear him. Nehemias 8:3 Johannes 7:46-49 Apostlenes G. 16:14 Links Lukas 19:48 Interlinear • Lukas 19:48 Flersprogede • Lucas 19:48 Spansk • Luc 19:48 Franske • Lukas 19:48 Tysk • Lukas 19:48 Kinesisk • Luke 19:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 19 …47Og han lærte daglig i Helligdommen; men Ypperstepræsterne og de skriftkloge og de første i Folket søgte at slaa ham ihjel. 48Og de fandt ikke, hvad de skulde gøre; thi hele Folket hang ved ham og hørte ham. Krydshenvisninger Lukas 19:47 Og han lærte daglig i Helligdommen; men Ypperstepræsterne og de skriftkloge og de første i Folket søgte at slaa ham ihjel. Lukas 20:1 Og det skete paa en af de Dage, medens han lærte Folket i Helligdommen og forkyndte Evangeliet, da traadte Ypperstepræsterne og de skriftkloge tillige med de Ældste hen til ham. |