Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I skal gaa til Grunde blandt Folkeslagene, eders Fjenders Land skal fortære eder. Norsk (1930) Og I skal gå til grunne blandt hedningene, og eders fienders land skal fortære eder. Svenska (1917) I skolen förgås bland hedningarna, och edra fienders land skall förtära eder. King James Bible And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up. English Revised Version And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 4:27 5.Mosebog 28:48,68 Esajas 27:13 Jeremias 42:17,18,22 Jeremias 44:12-14,27,28 Links 3.Mosebog 26:38 Interlinear • 3.Mosebog 26:38 Flersprogede • Levítico 26:38 Spansk • Lévitique 26:38 Franske • 3 Mose 26:38 Tysk • 3.Mosebog 26:38 Kinesisk • Leviticus 26:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 26 …37de skal falde over hverandre, som om Sværdet var efter dem, skønt ingen forfølger dem; og I skal ikke holde Stand over for eders Fjender. 38I skal gaa til Grunde blandt Folkeslagene, eders Fjenders Land skal fortære eder. 39De, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres Misgernings Skyld i eders Fjenders Lande, ogsaa for deres Fædres Misgerninger skal de sygne hen ligesom de. Krydshenvisninger 5.Mosebog 4:26 saa kalder jeg i Dag Himmelen og Jorden til Vidne imod eder paa, at I hastigt skal blive udryddet af det Land, I skal over Jordan og tage i Besiddelse; I skal ikke faa noget langt Liv der, men visselig gaa til Grunde; 3.Mosebog 26:39 De, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres Misgernings Skyld i eders Fjenders Lande, ogsaa for deres Fædres Misgerninger skal de sygne hen ligesom de. |