Dommer 8:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da Gideon, Joasj's Søn, vendte tilbage fra Kampen, fra Herespasset,

Norsk (1930)
Og Gideon, Joas' sønn, vendte tilbake fra striden, fra Heres-skaret.

Svenska (1917)
När därefter Gideon, Joas' son, vände tillbaka från striden, ned från Hereshöjden,

King James Bible
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up,

English Revised Version
And Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres.
Bibel Viden Treasury

before.

Links
Dommer 8:13 InterlinearDommer 8:13 FlersprogedeJueces 8:13 SpanskJuges 8:13 FranskeRichter 8:13 TyskDommer 8:13 KinesiskJudges 8:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommer 8
12Zeba og Zalmunna flygtede, men han satte efter dem og fangede de to Midjaniterkonger Zeba og Zalmunna og slog hele Hæren med Rædsel. 13Da Gideon, Joasj's Søn, vendte tilbage fra Kampen, fra Herespasset, 14fik han fat i en ung Mand fra Sukkot og spurgte ham ud, og den unge Mand skrev Navnene paa Høvedsmændene og de Ældste i Sukkot op til ham, syv og halvfjerdsindstyve Mænd.…
Krydshenvisninger
Dommer 8:12
Zeba og Zalmunna flygtede, men han satte efter dem og fangede de to Midjaniterkonger Zeba og Zalmunna og slog hele Hæren med Rædsel.

Dommer 8:14
fik han fat i en ung Mand fra Sukkot og spurgte ham ud, og den unge Mand skrev Navnene paa Høvedsmændene og de Ældste i Sukkot op til ham, syv og halvfjerdsindstyve Mænd.

Dommer 8:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden