Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da talte jeg uden at frygte ham, thi min Dom om mig selv er en anden! Norsk (1930) Da skulde jeg tale uten å reddes for ham; for slik* er jeg ikke, det vet jeg med mig selv. Svenska (1917) då skall jag tala utan att rädas för honom, ty jag vet med min själv att jag icke är en sådan. King James Bible Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. English Revised Version Then would I speak, and not fear him; for I am not so in myself. Bibel Viden Treasury Links Job 9:35 Interlinear • Job 9:35 Flersprogede • Job 9:35 Spansk • Job 9:35 Franske • Hiob 9:35 Tysk • Job 9:35 Kinesisk • Job 9:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |