Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Angriberens Sværd holder ikke Stand, ej Kastevaaben, Spyd eller Pil. Norsk (1930) Rammes den med sverd, så biter det ikke på den, heller ikke lanse, pil eller kastespyd. Svenska (1917) Angripes han med ett svärd, så håller det ej stånd, ej heller spjut eller pil eller pansar. King James Bible The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon. English Revised Version If one lay at him with the sword, it cannot avail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft. Bibel Viden Treasury The sword Job 39:21-24 habergeon. Links Job 41:26 Interlinear • Job 41:26 Flersprogede • Job 41:26 Spansk • Job 41:26 Franske • Hiob 41:26 Tysk • Job 41:26 Kinesisk • Job 41:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |