Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den! Norsk (1930) Dens unger drikker blod, og hvor der er lik, der er den. Svenska (1917) Hans ungar frossa på blod, och där slagna ligga, där finner man honom. King James Bible Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. English Revised Version Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. Bibel Viden Treasury where Ezekiel 39:17-19 Matthæus 24:28 Lukas 17:37 Links Job 39:30 Interlinear • Job 39:30 Flersprogede • Job 39:30 Spansk • Job 39:30 Franske • Hiob 39:30 Tysk • Job 39:30 Kinesisk • Job 39:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 39 …29den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne. 30Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den! Krydshenvisninger Matthæus 24:28 Hvor Aadselet er, der ville Ørnene samle sig. Lukas 17:37 Og de svare og sige til ham: »Hvor, Herre?« Men han sagde til dem: »Hvor Aadselet er, der ville ogsaa Ørnene samle sig.« Job 40:1 Og HERREN svarede Job og sagde: |