Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de drog hen og slog sig ned i Gidrot-Kimham i Betlehems Nabolag for at drage til Ægypten Norsk (1930) Og de drog avsted og stanset i Kimhams herberge ved Betlehem for å dra videre og komme til Egypten Svenska (1917) Och de drogo åstad; men i Kimhams härbärge invid Bet-Lehem stannade de, för att sedan draga vidare och komma till Egypten, King James Bible And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, English Revised Version and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, Bibel Viden Treasury Chimham. 2.Samuel 19:37,38 to go. Jeremias 42:14,19 Jeremias 43:7 Esajas 30:2,3 Links Jeremias 41:17 Interlinear • Jeremias 41:17 Flersprogede • Jeremías 41:17 Spansk • Jérémie 41:17 Franske • Jeremia 41:17 Tysk • Jeremias 41:17 Kinesisk • Jeremiah 41:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 41 …16Johanan, Kareas Søn, og alle Hærførerne, der var med ham, tog derpaa hele Resten af Folket, som Jisjmael, Netanjas Søn, efter at have myrdet Gedalja, Ahikams Søn, havde ført bort fra Mizpa, de Mænd, Krigere, Kvinder, Børn og Hofmænd, som han bragte tilbage fra Gibeon, 17og de drog hen og slog sig ned i Gidrot-Kimham i Betlehems Nabolag for at drage til Ægypten 18af Frygt for Kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi Jisjmael, Netanjas Søn, havde dræbt Gedalja, Ahikams Søn, som Babels Konge havde sat over Landet. Krydshenvisninger 2.Samuel 19:37 Lad din Træl vende tilbage, at jeg kan dø i min egen By ved mine Forældres Grav! Men her er din Træl Kimham; lad ham følge med min Herre Kongen, og gør med ham, hvad dig tykkes bedst!« 2.Samuel 19:38 Da sagde Kongen: »Kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!« Jeremias 42:14 men drage til Ægypten og bo der for ikke mere at se Krig eller høre Hornets Klang eller hungre efter Brød, |