Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvorfor tvistes I med mig? I har alle forbrudt jer imod mig, lyder det fra HERREN. Norsk (1930) Hvorfor tretter I med mig? I er alle sammen falt fra mig, sier Herren. Svenska (1917) Huru kunnen I gå till rätta med mig? I haven ju alla avfallit från mig, säger HERREN. King James Bible Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. English Revised Version Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. Bibel Viden Treasury will ye plead Jeremias 2:23,35 Jeremias 3:2 ye all have Jeremias 5:1 Jeremias 6:13 Jeremias 9:2-6 Daniel 9:11 Romerne 3:19 Links Jeremias 2:29 Interlinear • Jeremias 2:29 Flersprogede • Jeremías 2:29 Spansk • Jérémie 2:29 Franske • Jeremia 2:29 Tysk • Jeremias 2:29 Kinesisk • Jeremiah 2:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 2 …28Hvor er de da, dine Guder, dem, du har gjort dig? Lad dem staa op! Kan de frelse dig i Ulykkestiden? Thi som dine Byers Tal er dine Guders, Juda. 29Hvorfor tvistes I med mig? I har alle forbrudt jer imod mig, lyder det fra HERREN. 30Forgæves slog jeg eders Børn, de tog ikke ved Lære, som hærgende Løve fortærede Sværdet Profeterne.… Krydshenvisninger Jeremias 5:1 Løb om i Jerusalems Gader, mærk jer, hvad I ser, og søg paa dets Torve, om I kan finde nogen, om der er en, som øver Ret, lægger Vind paa Sandhed, saa jeg kan tilgive dem. Jeremias 6:13 Thi fra smaa til store søger hver eneste Vinding, de farer alle med Løgn fra Profet til Præst. Daniel 9:11 Nej, hele Israel overtraadte din Lov og faldt fra, ulydige mod din Røst; saa udøste den svorne Forbandelse, som staar skrevet i Guds Tjener Moses's Lov, sig over os, thi vi syndede imod ham; |