Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han. Norsk (1930) Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han. Svenska (1917) Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han. King James Bible And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. English Revised Version And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. Bibel Viden Treasury A. 1656. B.C. 2348. he died. See 1.Mosebog 5:5 Links 1.Mosebog 5:27 Interlinear • 1.Mosebog 5:27 Flersprogede • Génesis 5:27 Spansk • Genèse 5:27 Franske • 1 Mose 5:27 Tysk • 1.Mosebog 5:27 Kinesisk • Genesis 5:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 5 …26og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre; 27saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han. 28Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,… Krydshenvisninger 1.Mosebog 5:26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre; 1.Mosebog 5:28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn, |