Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han. Norsk (1930) Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han. Svenska (1917) Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han. King James Bible And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. English Revised Version and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died. Bibel Viden Treasury A. 1140. B.C. 2864. died. See 1.Mosebog 5:5 Links 1.Mosebog 5:11 Interlinear • 1.Mosebog 5:11 Flersprogede • Génesis 5:11 Spansk • Genèse 5:11 Franske • 1 Mose 5:11 Tysk • 1.Mosebog 5:11 Kinesisk • Genesis 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 5 …10og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre; 11saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han. 12Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 5:10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre; 1.Mosebog 5:12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el; |