Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa lod hun Kappen blive liggende hos sig, indtil hans Herre kom hjem, Norsk (1930) Så lot hun hans kappe bli liggende hos sig til hans herre kom hjem. Svenska (1917) Och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem; King James Bible And she laid up his garment by her, until his lord came home. English Revised Version And she laid up his garment by her, until his master came home. Bibel Viden Treasury Salmerne 37:12,32 Jeremias 4:22 Jeremias 9:3-5 Titus 3:3 Links 1.Mosebog 39:16 Interlinear • 1.Mosebog 39:16 Flersprogede • Génesis 39:16 Spansk • Genèse 39:16 Franske • 1 Mose 39:16 Tysk • 1.Mosebog 39:16 Kinesisk • Genesis 39:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 39 …15og da han hørte, at jeg gav mig til at raabe, lod han sin Kappe blive hos mig og flygtede ud af Huset!« 16Saa lod hun Kappen blive liggende hos sig, indtil hans Herre kom hjem, 17og sagde saa det samme til ham: »Den hebraiske Træl, du bragte os til at drive Spot med os, kom ind til mig;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 39:15 og da han hørte, at jeg gav mig til at raabe, lod han sin Kappe blive hos mig og flygtede ud af Huset!« 1.Mosebog 39:17 og sagde saa det samme til ham: »Den hebraiske Træl, du bragte os til at drive Spot med os, kom ind til mig; |