Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da hans Brødre engang var gaaet hen for at vogte deres Faders Smaakvæg ved Sikem, Norsk (1930) Engang gikk hans brødre avsted for å gjæte sin fars buskap i Sikem. Svenska (1917) Då nu en gång hans bröder hade gått bort för att vakta sin faders får i Sikem, King James Bible And his brethren went to feed their father's flock in Shechem. English Revised Version And his brethren went to feed their father's flock in Shechem. Bibel Viden Treasury in Shechem. 1.Mosebog 37:1 1.Mosebog 33:18 1.Mosebog 34:25-31 Links 1.Mosebog 37:12 Interlinear • 1.Mosebog 37:12 Flersprogede • Génesis 37:12 Spansk • Genèse 37:12 Franske • 1 Mose 37:12 Tysk • 1.Mosebog 37:12 Kinesisk • Genesis 37:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 37 12Da hans Brødre engang var gaaet hen for at vogte deres Faders Smaakvæg ved Sikem, 13sagde Israel til Josef: »Dine Brødre vogter jo Kvæg ved Sikem; kom, jeg vil sende dig til dem!« Han svarede: »Her er jeg!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 37:11 Og hans Brødre fattede Avind til ham, men hans Fader gemte det i sit Minde. 1.Mosebog 37:13 sagde Israel til Josef: »Dine Brødre vogter jo Kvæg ved Sikem; kom, jeg vil sende dig til dem!« Han svarede: »Her er jeg!« Jeremias 41:5 kom firsindstyve Mænd fra Sikem, Silo og Samaria med afklippet Skæg, sønderrevne Klæder og Flænger i Huden; de havde Afgrødeoffer og Røgelse med til at ofre i HERRENS Hus. |