Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted. Norsk (1930) Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted. Svenska (1917) När Samla dog, blev Saul från Rehobot vid floden konung efter honom. King James Bible And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. English Revised Version And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead. Bibel Viden Treasury A. 2303. B.C. cir. 1701. Rehoboth. 1.Mosebog 10:11 1.Krønikebog 1:48 Links 1.Mosebog 36:37 Interlinear • 1.Mosebog 36:37 Flersprogede • Génesis 36:37 Spansk • Genèse 36:37 Franske • 1 Mose 36:37 Tysk • 1.Mosebog 36:37 Kinesisk • Genesis 36:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 36 …36Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted. 37Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted. 38Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 36:36 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted. 1.Mosebog 36:38 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted. |