Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Abimelek sagde til Isak: »Drag bort fra os, thi du er blevet os for stærk!« Norsk (1930) Og Abimelek sa til Isak: Dra bort fra oss, for du er blitt oss altfor mektig. Svenska (1917) Och Abimelek sade till Isak: »Drag bort ifrån oss; ty du har blivit oss alltför mäktig.» King James Bible And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. English Revised Version And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. Bibel Viden Treasury Go. mightier. 2.Mosebog 1:9 Links 1.Mosebog 26:16 Interlinear • 1.Mosebog 26:16 Flersprogede • Génesis 26:16 Spansk • Genèse 26:16 Franske • 1 Mose 26:16 Tysk • 1.Mosebog 26:16 Kinesisk • Genesis 26:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 26 …15Alle de Brønde, hans Faders Trælle havde gravet i hans Fader Abrahams Dage, kastede Filisterne til og fyldte dem med Jord; 16og Abimelek sagde til Isak: »Drag bort fra os, thi du er blevet os for stærk!« 17Saa drog Isak bort og slog Lejr i Gerars Dal og bosatte sig der.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 26:17 Saa drog Isak bort og slog Lejr i Gerars Dal og bosatte sig der. 2.Mosebog 1:9 og han sagde til sit Folk: »Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi. |