Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den Mark, Abraham havde købt af Hetiterne; der jordedes Abraham og hans Hustru Sara. Norsk (1930) den mark Abraham hadde kjøpt av Hets barn; der blev Abraham begravet likesom Sara, hans hustru. Svenska (1917) den åker som Abraham hade köpt av Hets barn; där blev Abraham begraven, såväl som hans hustru Sara. King James Bible The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife. English Revised Version the field which Abraham purchased of the children of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife. Bibel Viden Treasury The field. 1.Mosebog 23:16 there. 1.Mosebog 49:31 Links 1.Mosebog 25:10 Interlinear • 1.Mosebog 25:10 Flersprogede • Génesis 25:10 Spansk • Genèse 25:10 Franske • 1 Mose 25:10 Tysk • 1.Mosebog 25:10 Kinesisk • Genesis 25:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 25 …9Og hans Sønner Isak og Ismael jordede ham i Makpelas Klippehule paa Hetiten Efrons Zohars Søns, Mark over for Mamre, 10den Mark, Abraham havde købt af Hetiterne; der jordedes Abraham og hans Hustru Sara. 11Og da Abraham var død, velsignede Gud hans Søn Isak. Isak boede ved Be'er-lahaj-ro'i. Krydshenvisninger 1.Mosebog 10:15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het, 1.Mosebog 23:3 Og da han havde rejst sig fra sin døde, talte han saaledes til Hetiterne: 1.Mosebog 47:30 Naar jeg har lagt mig til Hvile hos mine Fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres Grav!« Han svarede: »Jeg skal gøre, som du siger.« |