Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de sluttede Pagt ved Be'ersjeba. Saa brød Abimelek og hans Hærfører Pikol op og vendte tilbage til Filisternes Land. Norsk (1930) Så gjorde de da en pakt i Be'erseba; og Abimelek og Pikol, hans hærfører, brøt op og vendte tilbake til filistrenes land. Svenska (1917) När de så hade slutit förbund vid Beer-Seba, stodo Abimelek och hans härhövitsman Pikol upp och vände tillbaka till filistéernas land. King James Bible Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines. English Revised Version So they made a covenant at Beer-sheba: and Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 21:27 1.Mosebog 14:13 1.Mosebog 31:53 1.Samuel 18:3 the Philistines. 1.Mosebog 10:14 1.Mosebog 26:8,14 2.Mosebog 13:17 Dommer 13:1 Links 1.Mosebog 21:32 Interlinear • 1.Mosebog 21:32 Flersprogede • Génesis 21:32 Spansk • Genèse 21:32 Franske • 1 Mose 21:32 Tysk • 1.Mosebog 21:32 Kinesisk • Genesis 21:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 21 …31Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder; 32og de sluttede Pagt ved Be'ersjeba. Saa brød Abimelek og hans Hærfører Pikol op og vendte tilbage til Filisternes Land. 33Men Abraham plantede en Tamarisk i Be'ersjeba og paakaldte der HERREN den evige Guds Navn.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 14:13 Men en Flygtning kom og meldte det til Hebræeren Abram, der boede ved den Lund, som tilhørte Amoriten Mamre, en Broder til Esjkol og Aner, der ligesom han var Abrams Pagtsfæller. 1.Mosebog 21:31 Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder; 1.Mosebog 21:33 Men Abraham plantede en Tamarisk i Be'ersjeba og paakaldte der HERREN den evige Guds Navn. 1.Mosebog 31:44 Lad os to slutte et Forlig, og det skal tjene til Vidne mellem os.« |