Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) svarede han: »Jo, de syv Lam skal du modtage af min Haand til Vidnesbyrd om, at jeg har gravet denne Brønd.« Norsk (1930) Han svarte: Disse syv får skal du ta imot av mig; det skal være til et vidnesbyrd for mig at jeg har gravd denne brønn. Svenska (1917) Han svarade: »Dessa sju lamm skall du taga emot av mig, för att detta må vara mig till ett vittnesbörd därom att det är jag som har grävt denna brunn.» King James Bible And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well. English Revised Version And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well. Bibel Viden Treasury a witness. 1.Mosebog 31:44-48,52 Josva 22:27,28 Josva 24:27 Links 1.Mosebog 21:30 Interlinear • 1.Mosebog 21:30 Flersprogede • Génesis 21:30 Spansk • Genèse 21:30 Franske • 1 Mose 21:30 Tysk • 1.Mosebog 21:30 Kinesisk • Genesis 21:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 21 …29og da Abimelek spurgte ham: »Hvad betyder de syv Lam, du der har sat til Side?« 30svarede han: »Jo, de syv Lam skal du modtage af min Haand til Vidnesbyrd om, at jeg har gravet denne Brønd.« 31Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 21:28 Men Abraham satte syv Lam til Side, 1.Mosebog 21:29 og da Abimelek spurgte ham: »Hvad betyder de syv Lam, du der har sat til Side?« 1.Mosebog 26:15 Alle de Brønde, hans Faders Trælle havde gravet i hans Fader Abrahams Dage, kastede Filisterne til og fyldte dem med Jord; 1.Mosebog 31:48 Da sagde Laban: »Denne Dysse skal i Dag være Vidne mellem os to!« Derfor kaldte han den Gal'ed |