Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør. Norsk (1930) Én talent rent gull brukte han til lysestaken og alle redskaper som hørte til den. Svenska (1917) Av en talent rent guld gjorde han den med alla dess tillbehör. King James Bible Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof. English Revised Version Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof. Bibel Viden Treasury no reference Links 2.Mosebog 37:24 Interlinear • 2.Mosebog 37:24 Flersprogede • Éxodo 37:24 Spansk • Exode 37:24 Franske • 2 Mose 37:24 Tysk • 2.Mosebog 37:24 Kinesisk • Exodus 37:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 37 …23Derpaa lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld. 24En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør. Krydshenvisninger 2.Mosebog 37:23 Derpaa lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld. 2.Mosebog 37:25 Derpaa lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det. |