Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da skrev Moses paa den Dag denne Sang op og lærte Israeliterne den. Norsk (1930) Samme dag skrev Moses op denne sang og lærte Israels barn den. Svenska (1917) Så tecknade då Mose upp sången på den dagen och lät Israels barn lära den. King James Bible Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. English Revised Version So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 31:9,19 Links 5.Mosebog 31:22 Interlinear • 5.Mosebog 31:22 Flersprogede • Deuteronomio 31:22 Spansk • Deutéronome 31:22 Franske • 5 Mose 31:22 Tysk • 5.Mosebog 31:22 Kinesisk • Deuteronomy 31:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 31 …21Naar da Ulykker og Trængsler i Mængde rammer det, skal denne Sang være det et Vidne; thi aldrig maa den dø paa dets Afkoms Læber. Jeg ved jo, hvad de pønser paa allerede nu, før jeg har ført dem ind i det Land, jeg tilsvor deres Fædre.« 22Da skrev Moses paa den Dag denne Sang op og lærte Israeliterne den. 23Derpaa bød han Josua, Nuns Søn, og sagde: »Vær frimodig og stærk; thi du skal føre Israeliterne ind i det Land, jeg tilsvor dem. Jeg vil være med dig!« Krydshenvisninger 5.Mosebog 31:19 Saa skriv nu denne Sang op, lær Israeliterne den og læg den i deres Mund, for at denne Sang kan være mit Vidne mod Israeliterne. 5.Mosebog 31:23 Derpaa bød han Josua, Nuns Søn, og sagde: »Vær frimodig og stærk; thi du skal føre Israeliterne ind i det Land, jeg tilsvor dem. Jeg vil være med dig!« |