Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saa maa hun efter at have forladt hans Hjem gaa hen og gifte sig med en anden Mand; Norsk (1930) og hun, efter å ha flyttet fra ham, går bort og ekter en annen mann, Svenska (1917) och kvinnan sedan, när hon har lämnat hans hus, går åstad och bliver en annans hustru, King James Bible And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. English Revised Version And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. Bibel Viden Treasury she may go 3.Mosebog 21:7,14 3.Mosebog 22:13 4.Mosebog 30:9 Ezekiel 44:22 Matthæus 5:32 Markus 10:11 1.Korinther 7:15 Links 5.Mosebog 24:2 Interlinear • 5.Mosebog 24:2 Flersprogede • Deuteronomio 24:2 Spansk • Deutéronome 24:2 Franske • 5 Mose 24:2 Tysk • 5.Mosebog 24:2 Kinesisk • Deuteronomy 24:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 24 1Naar en Mand tager en Kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans Yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker Ubehag hos ham, og han skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, 2saa maa hun efter at have forladt hans Hjem gaa hen og gifte sig med en anden Mand; 3faar denne anden Mand ogsaa Uvilje imod hende og skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, eller dør den anden Mand, der havde taget hende til Ægte,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 24:1 Naar en Mand tager en Kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans Yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker Ubehag hos ham, og han skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, 5.Mosebog 24:3 faar denne anden Mand ogsaa Uvilje imod hende og skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, eller dør den anden Mand, der havde taget hende til Ægte, |