Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du skal have en afsides Plads uden for Lejren, hvor du kan gaa for dig selv; Norsk (1930) Du skal ha et sted utenfor leiren som du skal gå ut til. Svenska (1917) Du skall hava en särskild plats utanför lägret, dit du kan gå avsides. King James Bible Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: English Revised Version Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Bibel Viden Treasury Numbers 1 and 5.Mosebog 23:2 ) and indeed, as Schuchzer remarks, in every well regulated camp, cleanliness is considered as indispensably necessary. Links 5.Mosebog 23:12 Interlinear • 5.Mosebog 23:12 Flersprogede • Deuteronomio 23:12 Spansk • Deutéronome 23:12 Franske • 5 Mose 23:12 Tysk • 5.Mosebog 23:12 Kinesisk • Deuteronomy 23:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 23 …11naar det lakker mod Aften, skal han tvætte sig med Vand, og naar Solen gaar ned, maa han atter komme ind i Lejren. 12Du skal have en afsides Plads uden for Lejren, hvor du kan gaa for dig selv; 13og du skal have en Pind i dit Bælte, og naar du sætter dig derude, skal du med den grave et Hul og bagefter tildække dine Udtømmelser.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 23:11 naar det lakker mod Aften, skal han tvætte sig med Vand, og naar Solen gaar ned, maa han atter komme ind i Lejren. 5.Mosebog 23:13 og du skal have en Pind i dit Bælte, og naar du sætter dig derude, skal du med den grave et Hul og bagefter tildække dine Udtømmelser. |