Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men det skete omtrent tre Timer derefter, da kom hans Hustru ind uden at vide, hvad der var sket. Norsk (1930) Så gikk det omkring tre timer; da trådte hans hustru inn, uten å vite hvad som var skjedd. Svenska (1917) Vid pass tre timmar därefter kom hans hustru in, utan att veta om, vad som hade skett. King James Bible And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. English Revised Version And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. Bibel Viden Treasury Links Apostlenes G. 5:7 Interlinear • Apostlenes G. 5:7 Flersprogede • Hechos 5:7 Spansk • Actes 5:7 Franske • Apostelgeschichte 5:7 Tysk • Apostlenes G. 5:7 Kinesisk • Acts 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 5 …6Men de unge Mænd stode op og lagde ham til Rette og bare ham ud og begravede ham. 7Men det skete omtrent tre Timer derefter, da kom hans Hustru ind uden at vide, hvad der var sket. 8Da sagde Peter til hende: »Sig mig, om I solgte Jordstykket til den Pris?« Og hun sagde: »Ja, til den Pris.«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 5:6 Men de unge Mænd stode op og lagde ham til Rette og bare ham ud og begravede ham. Apostlenes G. 5:8 Da sagde Peter til hende: »Sig mig, om I solgte Jordstykket til den Pris?« Og hun sagde: »Ja, til den Pris.« |