Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han gav Agt paa dem, efterdi han ventede at faa noget af dem. Norsk (1930) Han gav da akt på dem, for han ventet å få noget av dem. Svenska (1917) När han då gav akt på dem, i förväntan att få något av dem, King James Bible And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. English Revised Version And he gave heed unto them, expecting to receive something from them. Bibel Viden Treasury Links Apostlenes G. 3:5 Interlinear • Apostlenes G. 3:5 Flersprogede • Hechos 3:5 Spansk • Actes 3:5 Franske • Apostelgeschichte 3:5 Tysk • Apostlenes G. 3:5 Kinesisk • Acts 3:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 3 …4Da saa Peter tillige med Johannes fast paa ham og sagde: »Se paa os!« 5Og han gav Agt paa dem, efterdi han ventede at faa noget af dem. 6Men Peter sagde: »Sølv og Guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: I Jesu Kristi Nazaræerens Navn staa op og gaa!«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 3:4 Da saa Peter tillige med Johannes fast paa ham og sagde: »Se paa os!« Apostlenes G. 3:6 Men Peter sagde: »Sølv og Guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: I Jesu Kristi Nazaræerens Navn staa op og gaa!« |