Apostlenes G. 28:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men han rystede Dyret af i Ilden, og der skete ham intet ondt.

Norsk (1930)
Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det;

Svenska (1917)
Men han skakade ormen ifrån sig i elden och led ingen skada.

King James Bible
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

English Revised Version
Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.
Bibel Viden Treasury

felt.

4.Mosebog 21:6-9
Da sendte HERREN Giftslanger blandt Folket, og de bed Folket saa en Mængde af Israel døde.…

Salmerne 91:13
du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.

Markus 16:18
de skulle tage paa Slanger, og dersom de drikke nogen Gift, skal det ikke skade dem; paa syge skulle de lægge Hænder, og de skulle helbredes.«

Lukas 10:19
Se, jeg har givet eder Myndighed til at træde paa Slanger og Skorpioner og over hele Fjendens Magt, og slet intet skal skade eder.

Johannes 3:14,15
Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes,…

Romerne 16:20
Men Fredens Gud skal hastelig knuse Satan under eders Fødder. Vore Herres Jesu Kristi Naade være med eder!

Aabenbaring 9:3,4
Og fra Røgen udgik der Græshopper over Jorden, og der blev givet dem Magt, som Jordens Skorpioner have Magt.…

Links
Apostlenes G. 28:5 InterlinearApostlenes G. 28:5 FlersprogedeHechos 28:5 SpanskActes 28:5 FranskeApostelgeschichte 28:5 TyskApostlenes G. 28:5 KinesiskActs 28:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 28
4Da nu Barbarerne saa Dyret hænge ved hans Haand, sagde de til hverandre: »Sikkert er denne Mand en Morder, hvem Gengældelsen ikke har tilstedt at leve, skønt han er reddet fra Havet.« 5Men han rystede Dyret af i Ilden, og der skete ham intet ondt. 6Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. Men da de havde ventet længe og saa, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de paa andre Tanker og sagde, at han var en Gud.…
Krydshenvisninger
Markus 16:18
de skulle tage paa Slanger, og dersom de drikke nogen Gift, skal det ikke skade dem; paa syge skulle de lægge Hænder, og de skulle helbredes.«

Apostlenes G. 28:6
Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. Men da de havde ventet længe og saa, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de paa andre Tanker og sagde, at han var en Gud.

Apostlenes G. 28:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden